17. 12. 2012

Mé Knihy roku 2012


Jsou věci, u kterých mě těší, že se nemění. Třeba anketa Lidových novin o Knihu roku. Každý rok nad jejími podrobnými výsledky strávím fůru času a zjišťuji, a) s potěšením, s kým vším jsem se vkusově shodl, b) s radostí, že to, co mám nepřečteno doma, by mohlo být fakt pěkné, c) s nadějí, že některé radosti najdu pod stromečkem, d) s hrůzou, co všechno je třeba zakoupit či zapůjčit a poté přečíst nebo aspoň zevrubně prolistovat (a je na to jenom rok!), e) s šokem, kolik dobrého a zajímavého zase vyšlo a já se o spoustě toho ani nedozvěděl.

A jelikož mě ta anketa baví, dávám k lepšímu, jak bych hlasoval, kdyby mi zavolali (nezavolali, ale jednou jistě...:-))

1) Julian Barnes - Vědomí konce (Odeon, 2012). "Všechno se to sčítá. Kumuluje se to. A nakonec zůstává už jen neklid. Značný neklid." (Ne)doporučeno všem, kteří si myslí, že ví, co prožili.

2) Petr Hruška - Darmata (Host, 2012). "Prodrali jsme se odpoledním/ mokrým listím./ Obesraná světlina./ Mělo tady být víc,/ po tolika letech./ Mělo být nějaké znamení,/ nebo obrys,/ anebo směr./ Ne./ Zase my dva,/ mokří odpoledním listím."

3) Štěpán Hulík - Kinematografie zapomnění. Počátky normalizace ve Filmovém studiu Barrandov(1968–1973) (Academia, 2011). Mladý muž přišel do archivu, viděl a zvítězil. Historická práce, která se čte jako detektivka (dobrá).
+
Jo Nesbø - Spasitel (Host, 2012). Detektivka, která se čte jako detektivka (skvělá). Kniha, která člověka donutí si přivstat a dočíst do konce, než se vzbudí dítě.

Plus jeden starší nečekaný zásah pro ty, kteří přemýšlí "o rodičích a dětech", mezigeneračním předávání radostí a traumat a skrytém smyslu nemocí.
Vladislav Chvála a Ludmila Trapková - Rodinná terapie psychosomatických poruch (Rodina jako sociální děloha) (Portál, 2004).
6. 12. 2012

Není Arnošt jako Filip


GLOSA LEHCE AUTORSKOPRÁVNÍ
Petr Pavlovský se s zuřivou energií hodnou lepší věci (což je momentálně stav provázející většinu jeho – hlavně diskusních – vystoupení) pustil na iDN do „causy“ týkající se překladu Wildovy hry The Importance of Being Earnest (přečíst si jeho názory můžete zdezdezde a zde). To by ovšem za glosu nestálo, byť jeho patetické moralizující úvahy na toto téma jsou věru pozoruhodné.
Spíše se přiznám, že mě fascinuje postoj dědiců J. Z. Nováka, kteří jsou schopni žalovat překladatele za pouhé užití něčího překladu(!) samotného názvu(!) díla (Novák – Jak je důležité míti Filipa, Dominik – Jak důležité je mít Filipa). A to proto, že žijeme vcelku evidentně v epoše, kdy copyright v někdejším slova smyslu již zhynul, nebo právě dodělává. A to jednak kvůli složitě kontrolovatelnému šíření děl prostřednictvím internetu, jednak kvůli masovému rozmachu „uměleckého tvoření“, které je v 99 procentech jen více či méně umným sestavováním už existujících vzorců a panelů – romantická představa umělce jako jedinečné individuality, jehož dílo je (slovy autorského zákona) „jedinečný výsledek tvůrčí činnosti autora“, se jeví v praxi jako stále méně udržitelná (v populární hudbě je to už dosti zřejmé). Vracíme se ovšem k situaci historicky známé - kupříkladu alžbětinský dramatik se rozhodně cítil spíše jako součást čilého mezitextového navazování a čerpání z kolektivní zásobárny obrazů, situací a metafor, než jako „jedinečný tvůrce“.
K etické a právní stránce situace jen dva argumenty – první pregnantně použil Rudo Leška v diskusi s Pavlovským na iDN: „Každý divák vie, čo je Ako je dôležité mať Filipa. Priznaním autorského práva titulu preloženého diela ale staviame druhého prekladateľa do situácie, že nemôže divákom povedať, čo je vlastne predmetom jeho prekladu (nemôže predsa divákom hovoriť To je tá slávna Wildeova komédia, ktorá sa doteraz hrala pod titulom, ktorý bol preložený inak, ale nemôžem prezradiť ako) a situáciu nerieši ani uvedenie originálu, lebo nie každý vie anglicky a navyše čo s prípadom, keď je to z málo známeho jazyka.“ Ještě podstatnější je otázka druhá – ono Pavlovského „tak jedinečné, tak obdivuhodné a z překladatelského hlediska záviděníhodné“ „tvůrčí překladatelské gesto J. Z. Nováka“ je obyčejná substituce. Wildův název je založen na homonymní slovní hříčce mezi jménem Ernest a slovem earnest – je vcelku jasné, že českých jmen, která analogickou hříčku umožňují, je minimum (osobně bych řekl, že přesně jedno). Nejde tedy o výsostně originální kreativní řešení – jen o funkční a chytrý výběr z dosti omezeného počtu možností. Zdá se mi to jen krok od situace, kdy si někdo (abych si vypůjčil metaforu, která zazněla v zajímavé diskusi na toto téma na webu Okoun) bude chtít nechat ochránit copyrightem překlad anglického „London“ českým „Londýn“.
21. 11. 2012

Michał Walczak: Hrozí Kamilovi alkoholismus?

(Když jsme v BURANTEATRu zkoušeli Amazonii Michała Walczaka, chtěli jsme pro větší účinek přesunout komedii o mladých hercích do českých reálií. Nešlo to, autor ani překladatel si to nepřáli. Když jsem pak narazil na tento Walczakův rozkošný fejeton z jeho pravidelné rubriky Temná stránka divadla v časopise Teatr, který pojednává o tomtéž co Amazonie - to jest radostech a (zejména) strastech hereckého povolání - věděl jsem, že bez posunu v reáliích tady už asi nikdo valně nebude tušit, oč jde. Nabízím vám tedy přeložený kousek z Walczaka poněkud "po brněnsku"...)


Hrozí Kamilovi alkoholismus?

Nová sezóna. Nové naděje. Fóbie. Démoni. Nové světlé stránky. I ty zajímavější – temné. Dokonalá chvíle k zamyšlení. Shrnutí. Reflexi. Dnes odpovím na dopisy, kterými zavalujete redakci. Děkuji za ně. V divadle není důležitý jen konflikt, ale i kontakt. Obrat k publiku. Přede mnou leží hromada asi padesáti dopisů od čtenářů, kteří fandí Temné stránce a náhle čtyři dopisy, které mě uráží. Nějací psychopati. Teď náhodně vyberu z hromádky jeden dopis a odpovím na něj. Pozor... tenhle!

Dopis od paní Marie, 47 let. „Milý pane, se zájmem čtu vaši Temnou stránku. Můj Kamil, 20 let, se dostal na JAMU. Vy jste tu školu absolvoval, prosím, řekněte mi, jaká rizika a temné stránky na něho čekají?“ Na jaký obor se dostal? Jestli na dramaturgii – není důvod k obavám. Samí slušní lidé. Jestli na režii – i tam se nestabilní povahy objevují jen výjimečně. Jestli se ovšem dostal na herectví – pak máte problém. Za dob mého studia herecká mládež natolik ohrožovala mravní normy, že rektor Hajda musel pořídit ochranku. „Pane Bože!“ Víte co, paní Marie, vezmu části dopisu a odpovím na ně postupně, čímž vznikne něco jako dialog. A to je v divadle vždycky lepší než monolog, ne?

MARIE Jak je to s těmi temnými stránkami?

JÁ Paní Marie, co se JAMU týče, můžu mluvit jen o světlých stránkách. JAMU – to je mé mládí. Sluníčko svítí, automat na kávu v přízemí radostně hrčí, kouříme, diskutujeme... Spousta nádherných vzpomínek...
Imatrikulace. Noční zkoušky. Pamatuju, jak jsme jednou na předváděčky přivedli opravdového medvěda, až měli profesoři bobky! Medvěd pak vyskočil z okna, tlapama rozmačkal rektorovi auto, ale kdo by vzpomínal na temné stránky...

MARIE Můj Kamil...

JÁ Nebo předmět „Zázrak v divadle“. Vyvolali jsme na čtyřistajedničce ducha, byl sice z papíru, ale nechtěl opustit jeviště a pak strašil uklízečky...

MARIE Co to jsou ty Klíče?

JÁ Nádherná tradice vstupu mládeže do divadelního světa. Nevinná zábava s kapkou alkoholu. Jednou jsme se chtěli s těmi Klíči dostat na radnici, pak nám přišel vynadat Duchoň, zavolal policii, my jí řekli, že jsme Moravec a Satoranský... A jindy kámošovi zase Klíče spadly do kanálu, tak jsme tam vlezli a pak...

MARIE A co je to ten Modrý nonstop? Kamil tam pořád chodí a vrací se až ráno...

JÁ Paní Marie, to je magické místo. Putyka umělců, tuláků, básníků. A není to vlastně ani hospoda, to je stav ducha. Jednou jsme s Gajdou a Kryštofem... („Nejmenovat!“ – křičí ze sousední kanceláře šéfredaktor a nacpává si svou oblíbenou fajfku z Uruguaye.)

MARIE Hrozí Kamilovi alkoholismus?

JÁ Paní Marie, za mého mládí jsme se opíjeli. Ale – divadlem. Uměním. Kolik nocí jsme u skleničky něčeho silnějšího propovídali s profesory, kteří nám vyprávěli historky z divadelního zákulisí! Často dokonce předválečného!
MARIE A bude muset Kamil hrát nahý?

JÁ Bohužel ano, paní Marie. Jestli Kamilovi můžu něco poradit, nejlepší je svléct se nejdřív před kolegy, pak před kolegyněmi, v šatně nebo ve vaně. Pak už to jde líp.

MARIE A je pravda, že na JAMU probíhají orgie?

JÁ To je jeden ze stereotypů, který o JAMU stále koluje. Pletou se kolektivní zkoušky s orgiemi. To není úplně to samé.

MARIE Do kterého divadla má jít? Tolik se bojím... Bude z Kamila gay?

JÁ Paní Marie, uklidněte se...

MARIE Od doby, co hrál vraha, se chová divně. Nevím, jestli je to on, nebo role. Jak mám poznat, co je pravda a co lež?

JÁ To je hlavní téma divadla. Například medvěd z mé historky nebyl opravdový medvěd, ale Medvěd, kolega z DAMU. Nikdy s jistotou nevíme, co je pravda a co ne. A právě to zkoumá divadlo. Maruš, když tak kecáme, tak si budeme tykat, ne?

MARIE Kristepane, proč Kamil vlastně na tu školu šel?

JÁ Popravdě myslím, že utekl před tebou, Mařenko...

MARIE No počkej....

JÁ Hele, nejsem terapeut, prostě jsem pár her přečetl a o něco víc napsal. Ale řeknu ti, Mařeno, vypadáš jako příklad opičí lásky. Bydlí furt s tebou? No jasně. Napíšeš na Temnou stránku, ještě Kamila jmenuješ, snadno všichni zjistí, kdo to je. Před spolužákama bude za debila. Hele, ty toho kluka ničíš.

MARIE To není pravda! Bojím se, co po té JAMU bude dělat...

JÁ Maruno, neser. Pude do seriálu. Do Růžovky. Nebo v nejhorším do Vyprávěj. A i kdyby ho nikde nechtěli, vždycky může jít zpátky na JAMU učit.

MARIE Ale je to divadlo vůbec... k něčemu? Bude můj Kamil mít normální život?

JÁ Maruško, řeknu to takhle: nevím. Spíš ne. Ne.

MARIE Pane Bože....

(Z polského originálu Ciemna strona akademii, uveřejněného v časopise Teatr 10/2010, přeložil a
pobrněnštil Jan Šotkovský)


14. 11. 2012

Popelka Rakovník (krátké zamyšlení nad divadlem pro děti)

Svět divadla je pestrý – zatímco někteří tráví čas sledováním špiček německého divadla, já vyrazil opět na Popelku Rakovník, národní přehlídku amatérského divadla pro děti. Název přehlídky je poměrně symbolický – zmíněná divadelní oblast je mezi amatéry skutečně popelkou, prostorem, v němž přežívají zdegenerovaná a vyprázdněná klišé a konvence s houževnatostí v divadle pro dospělé takřka nemyslitelnou.
Klíčovou devízou Popelky jsou tzv. dětské poroty – dvě hodnotící skupiny, u nichž je nepřímými metodami zjišťováno, jak představení vnímali, co je upoutalo, čemu porozuměly, čeho se jim nedostávalo atd. Jde o pokus dostat se za základní polaritu „líbí/nelíbí“, která v divadle pro děti nemá valné hodnoty – minimálně do jistého věku je dítě vděčno za samotný fakt, že mu dospělí věnují svůj čas hraním divadla a neodmítne ani to sebehorší. Tento systematický pokus zkoumat psychologii dětského diváka, který u profesionálů nemá obdoby, vedl i k několika publikacím, které by měl znát povinně každý, kdo se o divadlo pro děti a mládež s jistou systematičností pokouší (Mýtus divadla pro děti Aleny Urbanové a Divadlo očima dětí Ivany Veltrubské).
Z několika posledních let tohoto zkoumání vyplývá stále jednoznačněji vcelku překvapivý závěr – a to je velká dětská potřeba iluzivního, na silném a uceleném příběhu založeného divadla. I ta nejusedlejší, nejkonvenčnější, a divadelně nejzastaralejší iluzivní činoherní pohádka (neboť "divadlo pro děti" se v mysli amatérských divadelníků automaticky rovná pohádka) vzbudí pravidelně bezbřehé nadšení dětského publika. Zdálo by se to paradoxní: tím přece děti sdostatek sytí film a televize, v divadle je třeba interaktivity a imaginace. Inu, když ale valná většina toho, s čím jsem se za posledních deset let na Popelce divadelně setkal, jsou dva či tři rozverní klauni hrající s kytarou a jedním paravánkem veselé pásmo tří či čtyř známých pohádek plné písniček, okázale zdůrazňované hry na „jako“ a leckdy únavné interaktivity (kterou málokdo umí zvládat)... A upřímně, jak je to s tím „velkým pohádkovým příběhem“ v produkci i těch nejlepších, pro děti hrajících profesionálů?
2. 9. 2012

Podporujte svého divadelníka!


Naši milí diváci,

GOOD NEWS: V minulé sezóně jste nás přesvědčili, že někteří z vás smýšlí o BURANTEATRu jako o něčem, co si zaslouží jejich podporu.
BAD NEWS: BURANTEATR v nejbližší době zásadní finanční injekci nečeká a volat o pomoc se pořád nedá (a nemá).

Máme stále větší pocit, že menšinové kulturní aktivity, k nimž se počítáme, by měly přirozeně usilovat o drobné mecenášství a nedoufat, že vše může (a má) finančně zajistit státní správa. A opačně – mělo by podle nás být normální nespoléhat se na stát. A podpořit (finančně i jinak) v mezích svých možností to, co máme rádi a co chceme, aby fungovalo nadále.
Po tomto obšírném úvodu míříme k jádru pudla. Rádi bychom vám nabídli dva způsoby trvalejší podpory Vašeho oblíbeného divadla:

1) Podpora trvalá
Spočívá v pravidelném přesunu skromné, ale sympatické sumy formou trvalého příkazu z vašeho účtu do Buraní kasy (vzhledem k množství našich financí spíš kasičky).

Tato podpora má 4 stupně:

  • Buráneček – 150,-/ měsíc
  • Buránek – 300,-/ měsíc
  • Buran – 600,-/ měsíc
  • MegaBuran – více než 600,-/ měsíc

Odměnou všem podporujícím je:

- dobrý pocit
- sounáležitost s naší bohulibou činností
- zveřejnění Vašeho jména na webových stránkách, Facebooku a dalších propagačních materiálech (nebudete-li si přát opak)
- 2 volné lístky na vybrané 2 premiéry BURANTEATRu v daném roce

2) podpora dočasná

Finanční podpora vzniku konkrétní inscenace.

Zde nabízíme 3 stupně podpory:

  • Buránek špílový 1500,-/ inscenace
  • Buran špílový 3000,-/inscenace
  • MegaBuran špílový – více než 3000,-/inscenace
Odměnou všem podporujícím je
- dobrý pocit
- sounáležitost s naší bohulibou činností
- zveřejnění Vašeho jména na webových stránkách, Facebooku a dalších propagačních materiálech (nebudete-li si přát opak)
- zveřejnění Vašeho jména v programu inscenace (nebudete-li si přát opak)
- 4 volné lístky na premiéru podpořené inscenace
- osobní přípitek s tvůrci přímo na premiérovém jevišti
Co dodat? Snad jen to, co tušíte sami. Iniciativě se meze nekladou a pokud někdo z vás najde pod podlahou, v krabici od vína či ve štrozoku milion a nebude vědět kam s ním, než na mu na to přijdou, pošlete je nám. Jednorázová podpora BURANTEATRu je totiž možná kdykoli.
Vězte, že v době nejistoty na finančních trzích, kolísavých cen rozličných komodit, státních bankrotů a nepevných měn jsou peníze investované do BURANTEATRu těmi snad nejlépe investovanými penězi vůbec.

3) podpora materiální

Každý to známe, dostanete nepraktický dárek a necháváte si ho doma ze dvou důvodů:
a)dárce přijde na návštěvu, a proto by se hodilo vystavit jej na krbovou římsu (popřípadě na televizi, nemáte-li LCD ultra super mega slim)
b) chystáte se na zábavu  a rázem máte něco do tomboly
Vězte, že po takovýchto předmětech je v divadle při tom kterém každém jakémkoli zkoušení nové inscenace velká sháňka. Na našem webu budeme vždy v době zkoušení inscenace vyvěšovat seznam seznam věcí, které do nově vznikajícího kusu, popř. při dovybavování šaten a jiných prostor potřebujeme. Stačí jen kontaktovat BURANTEATR na adrese novak@buranteatr.cz a my už se o vše postaráme!

Odměnou všem podporujícím je:
- dobrý pocit
- sounáležitost s naší bohulibou činností
- zveřejnění Vašeho jména na webových stránkách, Facebooku a dalších propagačních materiálech (nebudete-li si přát opak)
- zveřejnění Vašeho jména v programu inscenace (nebudete-li si přát opak)

 

 
16. 2. 2012

Krátká meditace nad starou recenzí

Kdybych někdy sestavoval Učebnici české divadelní kritiky pro začátečníky, kritika Vladimíra Justa na Léblova Racka (s razantním názvem Chudák Anton Pavlovič!, pro zájemce k nahlédnutí zde) by tam nechyběla. Ne pro okázalé znázornění toho, jak se může kritik minout s určitou poetikou – to je úplně normální, rozhodně bych si netroufal ani s odstupem času tvrdit, že se Just „mýlil“, takové pojmy do umělecké kritiky podle mě nepatří. Dvě věci mě však na jeho textu stále fascinují.
Za prvé neadekvátnost prostředků – s teoretickou výzbrojí od Arendtové na Finkielkrauta (málokdy se staré dobré "s kanónem na vrabce" hodí jako zde) se tady potírá jediná inscenace, jakoby jí právě začal rozpad tradičních kulturních hodnot, jakoby démon postmoderny hrozil otřást vším, v co jsme doposud věřili: kdyby Postmanovo Ubavit se k smrti bylo už přeloženo, určitě by z něj Just také nějaký úderný pasus zacitoval. Psi se bránia útokom, chce se dodat.
Za druhé je z něj čitelné riziko, které je mnohem méně nápadné – ošidnost toho, že to kritikovi takzvaně „píše“. Just je zručný stylista, jeho psaní má tah a šťávu, nachází úderná přirovnání, umí vtáhnout čtenáře do své věci, polemicky vyhrotit problém. Ve službách přímočarého útoku jsou to však všechno danajské dary – než je problém prozkoumán, je efektně nastoleno jednoznačné řešení, schopnost dramatizovat otázku zesiluje černobílost předkládané odpovědi. Justův efektní výběr citátů mi připomněl jinou větu klasika: „Dokázat se dá všechno, vyjdeme-li z vhodných předpokladů. Avšak uvážit lze jen nemnohé.“ (Martin Heidegger)
Jen pro pořádek – nepíšu o skoro dvacet let staré kritice proto, že si myslím, že jde o text nějak extrémně ne-normální. Problémy, které se na ni dají takřka ukázkově demonstrovat, jsou povahy značně rozšířené. A ono kriticko-prorocké gesto, které jasně odděluje dobré a špatné a razantně nastoluje „opravdový“ žebříček hodnot, často vypadá jako znak skutečného kritika a říkává se mu „šaldovské“ (v Čechách). Takže na rovinu – když mi bylo patnáct, toužil jsem tajně být divadelním kritikem. Vladimír Just byl pro mě vzorem ideálního kritika a provozování tohoto řemesla bez oné nekompromisní razance mi přišlo jaksi nedostatečné. Nevím, co se změnilo víc – doba, já, kritika, Just? – ale mám pocit, že razance v soudech je čím dál více a mně imponuje čím dál méně. Ale možná je to jenom můj problém, co já vím?

P.S.
Pro korekci předchozího: myslím si, že dnes by se v teatrologických kruzích jevil podobný text na hranici přijatelnosti. Ne pro ostrý odsudek, ale pro takřka ideologické odmítání určité interpretace klasického textu: na to, že se z režijního nakládání s klasikou stala „hra bez pravidel“, jsme si už vcelku všichni zvykli (tedy divadelníci, diváci moc ne, ale to je jiná kapitola). Zlatá devadesátá?
6. 2. 2012

Střídání stráží

Bard BURANTEATRu Michal Isteník, známý dříve jako Michal„Slavnej“ Isteník, od jisté doby pak jako Michal „Nominovaný“ Isteník či Michal „Talentovaný“ Isteník se rozhodl ukončit svou krátkou, leč výraznou blogerskou kariéru a požádal mě o avizování této skutečnosti, o jakýsi nekrolog za blogera. 
Inu, vzhledem k tomu, v jaké míře mě Michal ve svých blozích (neprávem a nepříliš vtipně) častoval uštěpačnými poznámkami, by se nabízela krásná možnost k odvetě. Ale neudělám to. Jsem totiž lepší než on (a taky hezčí, chytřejší, vtipnější a nebýt toho, že jsem mu v BURANTEATRu i MdB stavěl repertoár tak, aby zaniklo množství jeho hereckých slabina a vynikly jeho jediné tři silné stránky – umění padat, brečet na požádání a překřičet kolegy, nikdy by nikam nominován nebyl: ale to jen tak na okraj). A navíc se mi po jeho rozkošatělých textech bude stýskat.
Michalovi se přihodily dvě věci – za prvé mu došly nápady (to se stává občas i mně, takže mu rozumím) a za druhé mu zhruba dvacet stránek již takřka hotového megablogového příspěvku, který měl shrnout všechny zážitky buranského podzimu, zmizelo v hlubinách jeho PC (čemuž nerozumím, neboť narozdíl ode mě Michal počítačům rozumím a v kritických situacích mě pravidelně zachraňuje). Vzal to tedy jako znamení z vyšších sfér a rozhodl se dočasně věnovat pouze herectví (i tam má ostatně chlapec co dělat).
Do Války blogů tak nečekaně vstoupil silný rival – herec, technik a mudrlant Petr „Pumla“ „Pumpa“ „Píďa“ Tlustý, který nově zaujímá Isteníkovu pozici (zasvěcení v tom možná rozeznají jistou symboliku). Původně jsme počítali, že v souladu s rétorikou svých nekompromisních blogových záseků bude spíše neoficiálním blogerským disidentem BURANTEATRu, ale Isteníkův odchod z něho rázem učinil plnohodnotného bojovníka ve Válce blogů. Vzhledem k avizované frekvenci svých zápisků nám s Novákem bude zřejmě šlapat na paty – inu, dobře nám tak. Pozdravme tedy novou hvězdu buranské blogosféry a těšme se – je na co...

About Me

Moje fotka
Jan Šotkovský
Jan Šotkovský (30) - narozen v Havířově, absolvent dramaturgie na JAMU, pedagog muzikálového herectví a autor čerstvě dopsané disertace tamtéž. Dramaturg BURANTEATRu a Městského divadla Brno, manžel, příležitostný kuchař, disko- a vinylofil, estét. Má rád divadlo. Vážně.
Zobrazit celý můj profil

Pravidelní čtenáři

Používá technologii služby Blogger.